11.22.63 (мини-сериал 2016) / 11.22.63

Год выпуска: 2016

Жанр: Детектив / Драма / Триллер / Фантастика

Выпущено: США

Статус: Завершен

Последняя серия: 1 сезон 9 серия

Студии озвучки: Fox, Jaskier, Newstudio, BaibaKo, Coldfilm, Кубик в Кубе, LostFilm, Alexfilm, ViruseProject, OMSKBIRD records

Режиссер: Джеймс Стронг, Фред Туа, Джон Дэвид Коулз

В ролях: Джеймс Франко, Сара Гадон, Джордж МакКэй, Крис Купер, Черри Джонс, Даниэль Уэббер, Кевин Дж. О’Коннор, Люси Фрай, Джонатан Койн, Ник Сирси

Рейтинг на КиноПоиск.ru: 7,81 (35 407 голосов)

  • Не нравится
  • 0
  • Нравится
  |   Оценило: 0  

Учитель английского языка отправляется в прошлое, чтобы предотвратить убийство Кеннеди, но в результате сильно привязывается к той жизни, которую он сделал в ушедшей эпохе.

Интересные факты:

*Сериал основан на одноимённом романе (2011) знаменитого писателя Стивена Кинга.

*История, которую Джейк рассказывает Мими, взята из фильмов Френсиса Форда Копполы «Крестный отец 2» (1974) и «Крестный отец 3» (1990).

*Сцены в кафе снимались в городе Гуэлф в канадской провинции Онтарио. Для этой цели на углу Оливер и Гурон Стрит были построены соответствующие декорации.

*Дата 22 ноября (11,22 в английском написании) связана и с другими кинопроектами о перемещениях во времени. Премьера фильма Роберта Земекиса «Назад в будущее 2» состоялась 22 ноября 1989 года. 22 ноября 1996 года на экраны вышел «Звёздный путь: Первый контакт», восьмой полнометражный фильм франшизы «Звёздный путь», снятый Джонатаном Фрейксом. Первый эпизод сериала «Доктор Кто» вышел в эфир 23 ноября 1963 года, это случилось на следующий день после убийства президента США Джона Кеннеди, так что премьера не собрала большой аудитории.

*Автором сценария, режиссёром и продюсером сериала должен был стать Джонатан Демме, но он покинул проект из-за разногласий со Стивеном Кингом, автором книги, положенной в основу сериала.

*Некоторые сцены, включая сортировочный парк, кафе и магазин мужской одежды, снимали в городе Даннвиль, штат Онтарио.

*В сериале использованы шляпы производства компании Smithbilt Hats Inc. из Калгари, провинция Альберта, Канада.

*Молочник, который вновь и вновь разбивает бутылку молока, работает в компании «Cramer`s Dairy» («Молочные продукты Креймера» — надпись на фургоне) — в той же компании трудился психопат-молочник по имени Спайк Миллиган, персонаж короткого рассказа Стивена Кинга «Утренняя доставка (Молочник #1)», входящего в сборник «Команда скелетов» (1985).

*Парикмахерская Баумера, в которой Джейк Эппинг избавляется от нежелательной в прошлом растительности на лице — отсылка к роману Стивена Кинга «История Лизи», где фигурировал парикмахер с таким же именем. Также в разговоре с Джейком Баумер упоминает Касл-Рок — вымышленный город, в котором разворачиваются события многих романов Кинга.

*То, что с бывшем мужем Сейди Джонни Клейтоном что-то не так, мы можем догадаться уже при первой с ним встрече, ибо он ездит на «машине-убийце» Plymouth Fury — той самой «Кристине» из одноименного романа Стивена Кинга и фильма Джона Карпентера 1983 года. По словам шоураннера «11.22.63» Бриджет Карпентер, этот «Плимут» — один из 14 автомобилей, снимавшихся в фильме «Кристина», и единственный, сохранившийся до наших дней.Необходимо заметить, что в 1958 году компания Plymouth красных машин этой марки не выпускала.

*Прачечная «Blue Ribbon» ("Голубая лента»), которую мы видим в Холдене, пока юный Гарри Даннинг бредет по улице, отсылает нас сразу к двум произведениям Стивена Кинга. Помимо романа «Кэрри» «Голубая лента» фигурирует в рассказе «Мясорубка», входящем в сборник «Ночная смена».

*Магазинчик Йодера (в оригинале «Yoder Five and Dime Store»), куда вбегает Гарри, когда хулиганы отбирают у него штаны, носит то же название, что и магазин в городке Таркерс-Милл (близ Честерс-Милла) из романа Стивена Кинга «Под куполом».

*Когда Арлис Прайс рассказывает Джейку историю про бронзовую звезду, он упоминает Эрни Калверта. Данный персонаж присутствует в романе Стивена Кинга «Под куполом» — это бывший управляющий супермаркета в Честерс-Милле и дедушка Норри Калверт.

*Прищепка Джонни Клейтона — еще одна отсылка к «Мертвой зоне» Стивена Кинга, а именно к персонажу Фрэнку Додду — серийному убийце из Касл-Рока. Мать Фрэнка Додда, Генриетта, вырастила его в чрезмерной строгости, особенно усердствуя в вопросах сексуального воспитания.

*«Dirty Little Birdie» ("Моя грязная птичка») — звучит из уст Джонни Клейтона во время экзекуции над Сейди. Это фраза, принадлежащая психопатке Энни Уилкс из романа Стивена Кинга«Мизери».

*«Westover Bleach» ("Уэстоверский Отбеливатель») — компания Джонни Клейтона по продаже моющих средств. Уэстовер упоминается в романе «Кэрри» как город в штате Мэн.

*В последней серии, на стене лестничной клетки книгохранилища, можно заметить надпись REDRUM — отсылку к произведению Стивена Кинга «Сияние».

*В сцене, где Джейк попадает на одно из мероприятий в рамках предвыборной кампании Кеннеди, используется запись речи, которую Кеннеди действительно произнёс в тот день. Благодаря многочисленным фотографиям, место, где выступал Кеннеди, было воссоздано с максимально возможной точностью.

*Титры в начале каждой серии слегка видоизменяются — это демонстрирует изменения, которые произвёл Джейк, и показывает, что зритель увидит в этой серии.

*В реплике «Да я его просто обожаю!» в первом эпизоде сериала Джейк в исполнении Джеймса Франко говорит о романе Стивена Кинга «Мизери» (1987).

*Аннетт О`Тул (Эдна Прайс во втором эпизоде) сыграла Беверли Марш в фильме Томми Ли Уоллеса «Оно» (1990) по роману Стивена Кинга. В романе «11.22.63» Джейк встречает Беверли и Ричи, персонажей романа «Оно», в городе Дерри, который в сериале заменён на город Холден.

*В последнем эпизоде Джейк впервые возвращается в 2016 год, а на здании вдалеке видна надпись краской Captain Trips, или «Капитан Торч» — это название болезни, уничтожившей практически всё население планеты в романе Стивена Кинга «Противостояние» (1978).

*В конце 2-го эпизода Джейк в Хеллоуин выходит из дома Даннингов, где он убил Фрэнка Даннинга. Джейк проходит мимо малыша в маске кролика со зловещим оскалом. Это отсылка к мистическому триллеру Ричарда Келли «Донни Дарко» (2001).

*Когда Джейка забирают в полицию после убийства Ли, один из офицеров упоминает электрический стул. Офицер использует жаргонный термин (old sparky) из мистической драмы Фрэнка Дарабонта «Зелёная миля» (1999) по одноимённому роману (1996) Стивена Кинга.

Добвлено: 7-01-2017, 20:38
Всего комментариев: 0

Форма добавления комментария